8 items on »Vilde Svaner« tagged with

»kunden«

Give it up for Monster Lisa!!!

Only happy customers around us. It is crazy like hell. Lisa finally picked up her shirtdress last week. And ever since, she wears nothing else. It makes her very happy, she told us. She ordered the very last swallow-tail dress. We won't make another one. Sorry, ladies, but now, you're too late. But we have a new version in the making. It is more similar to our mens two tone shirt and less empire-style.
For Lisa we made an exception cause she is such a good friend and faithful customer of ours. She had chosen an old graphit grey shirt for the top part and a freaky grey-pink-lime checked shirt for the bottom. This one was a lucky thrift treasure we found on one of our thrifty-trips. Now it's part of Lisas dress. That lucky b***h!! ;-)



Tiny monster Lisa is a very talented product designer, also from Weimar. Check out her website lisadinges.de. You can also visit her next week in Milano at this Salone Furniture-Thingy Exhibition.

***

Um uns rum sind nur glückliche Kunden. Was will man mehr? Endlich konnte Lisa ihr neuste Errungenschaft in Empfang nehmen, ein speziell für sie angefertigtes Frackkleid. Seit dem trägt sie nix anderes mehr und ist sehr glücklich damit, sagt sie.
Das war aber vorerst das letzte Frackkleid, dass bei uns vom Mini-Fließband rollte. Tut uns leid, liebe Fräuleins. Ihr seid zu spät. Aber wir haben eine neue Version im Programm, die mehr dem 2farbigen Herrenhemd gleicht und weniger Empire-Taille hat.
Für Lisa machten wir noch mal eine Ausnahme, da sie ein gute Freundin und ein treue Kundin ist. Dafür suchte sie sich ein altes Hemd in dunklem Graphit für den oberen Teil und pink-grau-limetten-farbig kariertes Hemd für untenrum aus. Letzteres Hemd war ein Highlight auf einer unserer zahlreichen Touren durch Kleidersammlungen und An-und-Verkaufse. Jetzt gehört es Lisa. Die Glückliche!

Die kleine Lisa ist übrigens eine sehr talentierte Produktdesignerin hier aus Weimar. Nächste Woche kann man ihre Werke in Mailand im Rahmen dieser Salone Möbelschau Dingsi angucken. Und auch kaufen. Oder auch ihre Website anschauben: lisadinges.de

Happy Customers Forever!

We can proudly present another happy customer. Now Frnksn is equipped with a whole load of our new collection sporting the 2 tone shirt, the sailing scarf and a jeans. Today he picked up the shirt and the scarf - and the sun immediately shined in heavy competition with him.









Heute konnten wir stolz einen weiteren zufriedenen Kunden begrüßen. Frnksn ist jetzt mit einer ganzen Reihe von neuen Teilen ausgestattet, unter anderem das 2-farbige Hemd, das Segeltuch und die Jeans. Heute konnte er das Hemd und das Tuch bereits mit nach Hause nehmen - die Sonne schien mit ihm gleich um die Wette.

It's a collection!

There it is! Done, fixed & online!
Finally.
Check it out! Can't wait for your feedback. And your orders, he he!



Wir haben's geschafft. Endlich! Online. Die neue Kollektion! Und die neuen Bilder. Wir können es kaum abwarten, wie ihr alles findet...

frühjahrsware!

nach aufwendiger suche und unzähligen fahrten durchs thüringer land wurden wir schließlich fündig. und konnten endlich unser hemdenlager aufstocken.
für alle, die lange auf die passende farbe gewartet haben: es gibt endlich verschiedene blau-gestreift varianten sowie grau- und schwarztöne.

wir möchten insbesondere christina l. darauf hinweisen: jetzt ist der moment, vorbeizukommen.

after endless searching and driving through the countryside looking for the right button down shirts we finally found them. and were able to stock up our little storage. for everyone who waited just for the perfect button down shirt to come along: now! there are different blue white striped versions and different shades of grey and black.

a special shout-out goes to christina l.: come around!





Ein Pulli auf Reisen

Unser lieber Kunde Henning Frede ist ja gerade auf Fernost-Fernost Reise. Mit im Gepäck ist der VS-Kapuzenpulli, den er kurz vor seiner Abreise noch bei uns erwarb. Darüber haben wir ausführlich berichtet. Hin und wieder schauen wir uns Hennings Urlaubsfotos an und siehe da, der Pulli macht sich gut in China. Daumen hoch für Henning, der uns in die Welt hinaus trägt!





Our lovely customer Henning Frede is currently on a far eastern trip. He also took the VS-Hoodie with him, which he bought just before his journey. We wrote about that. From time to time we have a look at his holiday pics and then BANG! our hoodie is doing a great job far away in China. Thumbs up for Henning, who is taking us on a trip!

Cliente Numero Due

YEAY! die Lieferung an unseren zweiten Kunden, Marina aus Milano, ist angekommen. Wir sind sehr froh: Marina und das Kleid sind scheinbar schnell Freunde geworden!

YEAY! our first shipment to second customer Marina from Milano arrived safe and quick. We are very happy cause it seems that Marina and the dress are good friends already!



Kunde Nummer Zwei

Die zweite offizielle Bestellung für Vilde Svaner:
ein Frack-Kleid für Marina aus Mailand.

Soeben fertig geworden geht es morgen auf Reise nach Italien.



The second official order is about to leave our Vilde Svaner office. It just got finished and will be shipped to Marina at Milano, Italy!

Buon viaggio!!!

Henning Frede Superkunde!



Das ist Henning Frede. Unser erster richtiger Kunde. Und Henning ist nun Besitzer des ersten offiziellen Vilde Svaner Super Pulli. Für ihn ist von nun an ein Kinderspiel gut auszusehen. Und das macht er jetzt mal in Shanghai. Wir hoffen natürlich, dass er dort für uns kräftig die Werbetrommel rührt.



This is Henning Frede. He is our first real customer. And he is the owner of the first official Vilde Svaner Super Sweater. From now on it's easy for him to dress to impress. Right now he is doing that in Boomtown Shanghai. We hope he is doing a great commercial job over there.